Dans les milieux branchés on emploie souvent le mot « improbable ». Par exemple « look improbable ». Ou « alliance improbable ». Figure de style qui en manque ?
En fait, je me demande si ce n’est pas une simple traduction littérale de « unlikely ». En anglais, unlikely ne choque pas.
Signe des temps ? Ce n’est plus notre élite intellectuelle qui crée les modes mondiales. Elle se contente de les créer chez nous, par des traductions bâtardes de ce qui se dit ailleurs ?